"Nouvelles de Flandre" est la revue éditée par l'Association pour la Promotion de la Francophonie en Flandre (plus d'infos : http://www.francophonie.be/ ). Voici l'éditorial de son 100ème numéro d'avril-mai-juin 2021 :
"Qui aurait pu imaginer, en 1999, lors de la parution du premier numéro de "Nouvelles de Flandre" que, 22 ans plus tard, un 100ème numéro sortirait de presse ! Durant toute cette période, notre détermination à promouvoir la langue et la culture françaises n'a cessé de croître. Au cours de ces deux décennies, nous avons fait la promotion de plus de 10.000 activités en français, proposées par des associations culturelles francophones actives en Flandre. Nous avons illustré la diversité de la francophonie, non seulement en Flandre mais aussi aux quatre coins de la planète. En collaboration avec le Richelieu International Europe, nous avons multiplié les actions à destination de la jeunesse francophone. Nous avons également porté la voix de la minorité francophone en Flandre jusqu'à l'ONU, où nous intervenons régulièrement. Des prises de position qui ont été relayées , à plus de 1.200 reprises, par les médias de 22 pays : de Louisiane au Vietnam, de Suisse au Cameroun, et même au Vatican et au Venezuela.
Cette longévité n'est pas seulement due à notre persévérance, mais aussi au soutien, dès la première heure, de personnalités telles qu'Antoinette Spaak, Marcel Bauwens (journaliste au Soir), ou le grammairien André Goosse et son épouse, l'écrivaine France Bastia. Une longévité qui est due également au soutien de femmes et d'hommes politiques de tous partis confondus, de diplomates, sans oublier nos fidèles lecteurs. Ces 100 numéros n'auraient jamais vu le jour sans la précieuse participation de nos collaborateurs. Qu'ils en soient ici remerciés".
Parmi toutes les infos de cette 100ème revue, j'ai choisi de vous parler de la fin du bottin du téléphone. En effet, la dernière édition papier des Pages d'Or (Gouden Gids) et des Pages Blanches (Witte Gids) a paru en décembre 2020. Elles ont donné lieu à des expressions comme "chercher un numéro dans le bottin" ou "être dans le bottin"....que nos jeunes ne connaissent probablement déjà plus. Quelle est l'origine du mot bottin ? Il vient du patronyme de Sébastien Bottin (1764-1853). A la Révolution française, il abandonne la carrière ecclésiastique pour devenir secrétaire général de préfecture et se consacrer au recensement de ses contemporains. En 1798, il publie l'Annuaire statistique du Bas-Rhin. Puis, il établit les premiers répertoires professionnels et alphabétiques du commerce et de l'industrie. Les "Bottin" vont ensuite se multiplier, et on verra même l'apparition du "Bottin mondain" pour les personnalités. Et au 20ème siècle, le mot "bottin" est associé à l'annuaire téléphonique qui vit ses derniers mois...
2 commentaires:
Tu me fais découvrir cette revue à l'occasion de ce 100e numéro, merci & bravo !
je suis Flamande mais abonnée au Vif depuis quelques mois, je m'étonne toujours des choix de la rédaction pour leurs deux pages consacrées à l'actualité côté flamand ;-)
(il y aurait une étude à faire là-dessus et à ce que ça dit sur l'image qu'on a de la Flandre en Wallonie)
Enregistrer un commentaire